Labeyrie
Vacation in our BnB in the Grand Armagnac
Notre BnB dans le Grand Armagnac

Welcome to Gascony!
Our country house “Labeyrie” is located 1 km outside the village of Ramouzens, surrounded by vineyards. We are a German family who would like to share the traditional Gascon hospitality with you.
Bienvenue en Gascogne !
Notre maison de campagne «Labeyrie» est entourée de vignes à 1km à l’extérieur du village de Ramouzens. Nous sommes une famille allemande qui souhaite vous transmettre l’hospitalité traditionelle gasconne.
Get inspired!
We live the original idea of a “chambre d’hôtes”: during your stay, you are part of our family and can use all the amenities beyond your guest room. Our old Bechstein grand piano is waiting for eager hands to play and the extensive (German-language) library is available to all readers. That’s why a stay at “Labeyrie” is especially ideal for lovers of music and literature. Meals (breakfast, and a vegetarian dinner menu on request) are served in our dining room by the fireplace or, in warm weather, on the garden terrace.
Laissez-vous inspirer !
Nous vivons l’idée originale de la chambre d’hôte : vous faites partie de notre famille pendant votre séjour et pouvez profiter de toutes les offres en dehors de votre chambre d’hôtes. Notre piano à queue Bechstein attend des mains qui aiment jouer, la vaste bibliothèque (germanophone) est à disposition de tous les lecteurs. Un séjour «Labeyrie» convient particulièrement aux amateurs de musique et de littérature. Les repas (petit-déjeuner, menu du soir végétarien si désiré) sont pris dans notre salle à manger devant la cheminée ou sur la terasse du jardin par temps chaud.






Enjoy the calm...
Our large house includes a 3,000 m² garden with two terraces and additional seating areas where you can enjoy the peace, as well as the local wildlife and plant life. The view across the fields toward a nearby woodland is especially impressive when enjoyed with an evening aperitif.
Le calme avant tout…
Notre grande maison dispose d’un jardin de 3000 m² avec deux terasses et d’autres endroits pour se reposer pour profiter du calme, des animaux et des plantes. La vue sur les champs et sur une forêt voisine est une expérience particulièrement impréssionante, surtout lors de l’apéritif du soir.


About us
Apropos de nous

Bettina Schäfer loves art and communication and works as a translator, language teacher, and PR consultant. In 1992, she and Lutz discovered the house, got married in Ramouzens in 1996 and in 2002 fulfilled their dream of living here. You can find them both in the garden or happily relaxing with a book in a deck chair.
Bettina Schäfer aime l’art et la communication et travaille comme traductrice, professeure de langues et consultante en relations publiques. En 1992, elle et Lutz ont découvert la maison, se sont mariés en 1996 à Ramouzens et ont réalisé leur rêve de pouvoir y vivre en 2002. On les trouve le plus souvent au jardin, installés dans un transat avec un livre.

Lutz Lenz is retired and can finally devote himself to reading, writing, cooking or playing the piano. He cannot imagine a life without music, literature and art. Together with Bettina, he enjoys hiking in the Pyrenees, going to the sea or attending concerts.
Lutz Lenz est retraité et peut enfin se consacrer pleinement à la lecture, à l’écriture, à la cuisine et au piano. Il ne peut pas imaginer une vie sans musique, littérature et art. Avec Bettina, il aime partir en randonnée dans les Pyrénées, aller à la mer ou assister à des concerts.