Environment
Aux alentours
The region
A paradise for gourmets
“Labeyrie” is located in the heart of the Armagnac region between the small towns of Éauze and Vic-Fézensac.
Here you will find all shopping facilities; a weekly market in both towns offers fresh regional products.
For gourmets, Gascony is a paradise: wine, Armagnac, the regional aperitif “Floc,” foie gras, duck breast, croustade (a delicate puff pastry dessert) and a wide variety of other specialties tempt every food lover.
Proud of the history
Not only D’Artagnan and his companions from The Three Musketeers have made the history of Gascony famous.
Excavations featuring impressive mosaics, jewelry and tools from the Roman era can be found in Éauze and Séviac, castles and monasteries open up for concerts, art expositions or Armagnac tastings. The fortification of Larressingle will bewitch you with its medieval charm.
La region
Terre pour les gourmets
«Labeyrie» est située au milieu de l’Armagnac entre les petites villes d‘Éauze et Vic-Fézensac.
Ici vous trouverez tous les commerces. Un marché hebdomadaire dans les deux endroits propose des produits régionaux frais.
La Gascogne est un paradis pour les gourmets : le vin, l’Armagnac, l’apéritif de la région «Floc», le foie gras, le magret de canard, la croustade (pâte feuilletée fine avec les pommes arrosées à l’armagnac) et une multitude d’autres spécialités tentent les gourmands.
Histoire vivante
D’Artagnan et ses trois mousquetaires ont rendu célèbre l’histoire de la Gascogne.
Des fouilles avec d’impressionnantes mosaïques, des bijoux et des outils de l’époque romaine peuvent être visitées à Éauze et Séviac,. Des châteaux et des monastères ouvrent leurs portes pour des concerts, des expositions d’art ou des dégustations d’armagnac. Entre autres, la forteresse de Larressingle enchante par son charme médiéval.




Celebrate with us!
The Gascons love culture in all its many forms.
The major festivals attract thousands of visitors each year from all over France and neighboring countries.
Experience traditional bullfighting over the Pentecost holidays, dance salsa until dawn at “Tempo Latino” (both in Vic-Fézensac) and enjoy international stars at the famous “Jazz in Marciac” festival.
Especially in summer, classical concerts as well as medieval or comic festivals are added to the program.
Fêtez avec nous!
Les gascons aiment les fêtes et la culture.
Les grands festivals attirent chaque année des milliers de visiteurs venus de toute la France et des pays limitrophes.
Vivez la chorida à la Pentecôte, dansez la salsa jusqu’à l’aube au «Tempo Latino» (tous les deux à Vic-Fézensac), écoutez et voyez des musiciens internationaux au célèbre festival «Jazz in Marciac».
Des concerts classiques, des festivals médiévaux ou consacrés aux bandes dessinés s’ajoutent, surtout en été.
Keep moving
Those who want to keep body and mind fit can do so close to nature, without being disturbed by mass tourism: hiking, cycling, swimming in lakes or open-air pools or canoeing. One of the pilgrimage routes to Santiago de Compostela runs just a few kilometers from “Labeyrie.”
Pour continuer à bouger.
Si vous voulez garder votre corps et votre esprit en forme, vous pouvez le faire au plus près de la nature, sans être dérangé par le tourisme de masse : randonnée, vélo, baignade dans des lacs de baignade ou des piscines extérieures, canoë. L’un des itinéraires de pèlerinage vers Saint-Jacques-de-Compostelle passe à quelques kilomètres de «Labeyrie».


Activities
Swimming
Open-air swimming pools in Éauze and Vic-Fézensac, an adventure pool with a giant slide in Gondrin (14 km) and natural bathing lakes with a beach and a small restaurant in Aignan (18 km) or Lupiac (20 km).
Hiking trails
A hiking trail right in front of the house and the pilgrimage route to Santiago de Compostela passing through Éauze.
Trips
Day trips to the Atlantic Ocean or the Pyrenees: approx. 2 hours by car.
Nature observation
Right by the house (cats, chicken, birds, deer...)
Activités
Baignade
Piscines en plein air à Éauze et Vic-Fézensac, parc aquatique avec grand toboggan à Gondrin (14 km), lacs de baignade naturels avec plage et petit restaurant à Aignan (18 km) ou Lupiac (20 km).
Randonnées
Sentier de randonnée au départ de la maison, chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle à Éauze.
Excursions
Excursions à la journée vers l’Atlantique ou les Pyrénées : environ 2 heures en voiture.
Observation de la nature
Directement sur place (chats, poules, oiseaux, chevreuils…)